Hokkien, on the tongues of Tsinoys, has grown and evolved, taking on a life of its own. Sometimes words simply fail us. With some creativity, Tsinoys have strung together words to form colorful phrases that simply hit the bull’s eye. Here are some expressions unique to Hokkien as favored by Tsinoys.
|Idioms, expressions||Hokkien pronunciation||Literal translation||Meaning|
|放狗屁||pang kao p’ui||dog fart||talking nonsense|
|含含糊糊||ham ham ho ho||very vague||not doing things properly or in order|
|序大人||si tua lang||sequence people||parents/elders|
|下消貨||ha siao heh||down the drain stuff||inferior quality or cheap goods|
|赤查某||tsiâ tsa bo||rude lady||
describe a rough/boorish/|